In the study of any language it is possible for us to study in great detail its phonemes, morphology and syntax. But it is not our concern to study all these in detail. What we are concerned here is the practical use of the Bahasa Malaysia as a means of communications.
In the study of a language the important thing is to discover not whether it is right or wrong but what it is. How do people use it? As such we will treat the Bahasa Malaysia as a dynamic language, always on the move. And in this blog we shall not be concerned with the traditional or pedantic rules of grammar.
Why not we use the Bahasa Malaysia as a medium of instruction in academic institutions and as a medium of communication in the administrative and commercial fields in our plural society in Malaysia today? Please remember that greater emphasis the Bahasa Malaysia should be laid on the correct way of studying it and using it in everyday life.
Please remember that the Bahasa Melayu has been the lingua franca in the Malayo-Polynesian region since at least the fourteenth century. It has gone through various changes and has come under the influence of Sanskrit, Arabic and European languages. This proves one thing – the flexbility of Bahasa Malaysia to attune itself to contemporary needs with which we are primarily concerned here.
So we move along with this idea in our mind: Language is like a dress, we vary it to suit the occasion.
Bahasa tu ibarat sepersalinan lengkap, kita menyarungnya ke badan menurut kesesuaian masa.
***********************************************************************
1. Bahasa Malaysia: The National Language of Federation Of Malaysia.
2. However Malaysia and Indonesia agreed to adopt a new spelling system which used in both countries as the Indonesian Language (Bahasa Nasional Indonesia) are kin to Malay Language (Bahasa Malaysia), during 1966-68.
DALAM HATI ADA ALLAH
10 years ago
No comments:
Post a Comment