In the study of a language the important thing is to discover not whether it is right or wrong but what it is. How do people use it? As such we will treat the Bahasa Malaysia as a dynamic language, always on the move. And in this blog we shall not be concerned with the traditional or pedantic rules of grammar.
Please remember that the Bahasa Melayu has been the lingua franca in the Malayo-Polynesian region since at least the fourteenth century. It has gone through various changes and has come under the influence of Sanskrit, Arabic and European languages. This proves one thing – the flexbility of Bahasa Malaysia to attune itself to contemporary needs with which we are primarily concerned here.
So we move along with this idea in our mind: Language is like a dress, we vary it to suit the occasion.
Bahasa tu ibarat sepersalinan lengkap, kita menyarungnya ke badan menurut kesesuaian masa.
***********************************************************************
1. Bahasa Malaysia: The National Language of Federation Of Malaysia.
2. However Malaysia and Indonesia agreed to adopt a new spelling system which used in both countries as the Indonesian Language (Bahasa Nasional Indonesia) are kin to Malay Language (Bahasa Malaysia), during 1966-68.
No comments:
Post a Comment